中华人民共和国宪法修正案(1988)(中英文对照版)
中华人民共和国宪法修正案(1988),1988年4月12日第七届全国人民代表大会第一次会议通过 1988年4月12日第七届全国人民代表大会第一次会议主席团公告第八号公布施行
法律文本
中华人民共和国宪法修正案(1988)
Amendment to the Constitution of the People's Republic of China (1988)
(1988年4月12日第七届全国人民代表大会第一次会议通过 1988年4月12日第七届全国人民代表大会第一次会议主席团公告第八号公布施行)
(Adopted at the First Session of the Seventh National People 's Congress and promulgated for implementation by the Announcement of the National People's Congress on April 12, 1988)
第一条 宪法第十一条增加规定:“国家允许私营经济在法律规定的范围内存在和发展。私营经济是社会主义公有制经济的补充。国家保护私营经济的合法的权利和利益,对私营经济实行引导、监督和管理。”
Article 1 One article is added to Article 11 of the Constitution, which reads, "The State permits the private sector of the economy to exist and develop within the limits prescribed by law. Private economy is the complement of socialist public economy. The State protects the lawful rights and interests of the private sector of the economy, and exercises guidance, supervision and control over the private sector of the economy. "
第二条 宪法第十条第四款“任何组织或者个人不得侵占、买卖、出租或者以其他形式非法转让土地。”修改为:“任何组织或者个人不得侵占、买卖或者以其他形式非法转让土地。土地的使用权可以依照法律的规定转让。”
Article 2 Paragraph 4 of Article 10 of the Constitution: "No organization or individual may appropriate, buy, sell or lease land or otherwise engage in the transfer of land by unlawful means."Shall be revised as: "No organization or individual may appropriate, buy, sell or otherwise engage in the transfer of land by unlawful means. The right to the use of land may be transferred according to law. "
©本站文章、图片等内容知识产权归作者所有。本站所有内容均来源于网络,仅供学习交流使用!
转载请注明出处: 法总荟 » 中华人民共和国宪法修正案(1988)(中英文对照版)
发表评论 取消回复