全國人民代表大會常務委員會關於《中華人民共和國刑事訴訟法》第二百七十一條第二款的解釋(中英文對照版)
全國人民代表大會常務委員會關於《中華人民共和國刑事訴訟法》第二百七十一條第二款的解釋
法律文本
全國人民代表大會常務委員會關於《中華人民共和國刑事訴訟法》第二百七十一條第二款的解釋
Interpretation of the Standing Committee of the National People's Congress on Paragraph 2 of Article 271 of the Criminal Procedure Law of the People's Republic of China
(2014年4月24日第十二屆全國人民代表大會常務委員會第八次會議通過)
(Adopted at the 8th session of the Standing Committee of the 12th National People's Congress on 24 April 2014)
全國人民代表大會常務委員會根據司法實踐中遇到的情況,討論了刑事訴訟法第二百七十一條第二款的含義及被害人對附條件不起訴的案件能否依照第一百七十六條的規定向人民法院起訴的問題,解釋如下:
In light of what is encountered in judicial practice, the Standing Committee of the National People's Congress has discussed the implication of Paragraph 2 of Article 271 of the Criminal Procedure Law and whether a victim can bring a lawsuit to the people's court for a case under conditional non-prosecution in accordance with Article 176. The interpretation is given as follows:
人民檢察院辦理未成年人刑事案件,在作出附條件不起訴的決定以及考驗期滿作出不起訴的決定以前,應當聽取被害人的意見。被害人對人民檢察院對未成年犯罪嫌疑人作出的附條件不起訴的決定和不起訴的決定,可以向上一級人民檢察院申訴,不適用刑事訴訟法第一百七十六條關於被害人可以向人民法院起訴的規定。
In the handling of a juvenile criminal case, a people's procuratorate shall hear the opinions of the victim before making a conditional non-prosecution decision or making a non-prosecution decision upon expiry of the probation period. The victim may file a petition with the people's procuratorate at the next higher level against the conditional non-prosecution decision or non-prosecution decision made by the people's procuratorate on the juvenile suspect, and the provision of "the victim may bring a lawsuit to the people's court" in Article 176 of the Criminal Procedure Law does not apply thereto.
現予公告。
It is hereby announced.
©本站文章、圖片等內容知識產權歸作者所有。本站所有內容均來源於網絡,僅供學習交流使用!
轉載請注明出處: 法總荟 » 全國人民代表大會常務委員會關於《中華人民共和國刑事訴訟法》第二百七十一條第二款的解釋(中英文對照版)
發表評論 取消回複